Международный институт генеалогических исследований
Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

Держи мир

16.05.2014

«Расскажите, пожалуйста, как произошли фамилии Дерех и Маруга. Зинаида Якимович, Минск».

 

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Дерех — один из сокращенных вариантов древнеславянского составного имени Держикрай — «управляющий страной» (Базыль Тихонюк. «Имена и их формы на польско–белорусском пограничье от XVI века до 1839 года») или Держимир — «управляющий миром» (В.С.Казаков. «Именослов. Словарь славянских имен и прозвищ»).


Маруга — личное имя, которое, по версии А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), является разговорным вариантом церковных имен Мар (в переводе с латинского — «мужчина, мужественный»), Марк (в переводе с латинского — «слабый, вялый» или «родившийся в марте»). Если первый носитель фамилии был украинцем, то в основу фамилии могло быть положено прозвание Моруга по признаку украинского прилагательного «моругий» — «рыжий или темно–серый с темными полосами» («Словарь» Б.Гринченко).


«Как образовались моя фамилия и девичья матери — Автухович? А.Цедрик, Минск».


— Фамилия Цедрик пришла к нам из Украины в форме Тедрiк — это уменьшительная форма личного имени Тедiр (Тодор). В украинском языке звук «е» произносится как белорусское «э». Следовательно, по–белорусски фамилия должна была писаться Тэдрык. Цедрик — результат неправильной передачи украинской фамилии по–белорусски. В этой форме она закрепилась и в русской передаче. Тедiр (Тодор) — вариант католического церковного имени Теодор (в переводе с греческого — «божий дар»). В православном календаре ему соответствует имя Федор в том же значении.


Основой для фамилии Автухович послужило личное имя Автух, которое является сокращенным разговорным вариантом церковного имени Евтихий (в переводе с греческого — «счастливый»). Суффикс —ович обозначает родственные связи: Автухович — потомок Автуха. От этой основы есть и другие белорусские фамилии: Автух, Автухов, Автушенко, Автушко, Автушков, Автушкин.


«Прошу объяснить происхождение фамилии Савдур (ударение на первый слог). Думаю, фамилия настолько редкая, что если где и встретится однофамилец, то обязательно будет каким–нибудь родственником. Валерий, Жлобин».


— Фамилия Савдур происходит от одноименного прозвания по действию белорусского диалектного глагола «соўдацца» — «ходить медленно, еле переставляя ноги». На Могилевщине от основы этого глагола зафиксировано прозвание Соўдзiла — «человек, который медленно ходит» (В.I.Рагаўцоў, С.Я.Кечык «Анамастычны слоўнiк Магiлёўшчыны»).


«Хочу узнать происхождение фамилии жены — Матангина. Родилась она в Нижнем Новгороде. Александр, Гродно».


— В основу фамилии Матангин положено прозвание человека Матанга по действию белорусского глагола «матацца» — «проводить время в постоянных разъездах» или «матаць» — «неэкономно, неразумно тратить деньги, имущество» («Тлумачальны слоўнiк беларускай мовы» в 5 томах). В тех же значениях эти глаголы употребляются в украинском и русском языках. В украинском, кроме того, глагол «мотатися» имеет значение «проводить время в хлопотах, заботах, хлопотливо суетиться», а глагол «мотать» — значение «быстро идти, бежать» («Словарь украинского языка»). В русском языке «мотаться» означает также «скитаться, бродить, слоняться» («Словарь русского языка»). Любое из этих значений могло быть положено в основу прозвания, а значит, и фамилии. Притяжательный суффикс —ин указывает на родственные связи: Матангин — потомок Матанги.


«Хочу немного узнать о своей фамилии Макась. Никто из родных ничего о ней не знает. Андрей, Барановичи».


— Макась — личное имя, которое является разговорным вариантом церковного имени Макар (в переводе с греческого — «блаженный, счастливый»).


До новых встреч! Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/post/164155/