Международный институт генеалогических исследований
Карта сайта Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

Потомки Моисея

27.03.2014

«До замужества моя фамилия была Черкас, родители с Россонщины. По мужу теперь я Майсиевич. Очень хочется узнать значение и историю обеих фамилий. Алина Ивановна, Полоцк».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Основу фамилии Черкас составляет слово «черкес». Черкесы — народ Карачаево–Черкесии. Согласно В.А.Никонову, черкасы — переоформленное название черкесы. Это та часть черкесов, которые в XIII веке переселились с Северного Кавказа на правобе режье Днепра. В зоне их поселения черкасами назывались также русские, белорусы и представители всех иных народов. Много черкасов было в среде казачества. В XVI веке отмечаются личные наименования Черкас на территории Украины и Беларуси. От них произошли фамилии Черкас (ударение на первом слоге), Черкас (ударение на втором слоге), Черкасов, Черкесюк и подобные.

Фамилия Майсиевич происходит от личного официального имени Мойсей (церковное Моисей), корни которого разъясняются двояко. Одни исследователи считают его заимствованием из египетского языка в значении «ребенок», «сын», другие — из древнееврейского в значении «взятый из воды». Библейская легенда гласит, что младенца Моисея достали из корзины, которая плыла по Нилу. Майсиевич — сын или иной потомок Мойсея.

«Моя девичья фамилия Ребеш, может, расскажете, как она произошла? Франя Михайловна, Калинковичи».

— Вероятнее всего, фамилия Ребеш происходит от одноименного прозвания по признаку белорусского прилагательного «рабы» (рус. рябой) — «веснушчатый, осповатый». Но при передаче на русский язык допущена ошибка (после «р» вместо «я» написано «е»). Как показывает практика, такая ошибка является типичной при русскоязычном оформлении белорусских фамилий. Один такой случай приводит писатель Владимир Липский в своей книге «Аповесць пра нашы прозвiшчы»: «Прозвiшча Рабянок па–руску рэчычане пiшуць: Робенок, Рабенок, Ребенок. Мой сябар Пётр Рабянок, журналiст, пiсьменнiк, гiсторык, нават ён не змог разгадаць свайго прозвiшча... Застаецца толькi нагадаць яму ды ўсiм яго «аднафамiльцам» народныя выслоўi: «Рабая дзеўка, уся ў вяснушках», «Рабы, нiбы чэрцi па твары скакалi, нiбы гарох на iм малацiлi», «Ён зусiм парабеў ад воспы»...» От этой основы образован ряд белорусских фамилий: Рабась, Рабаш, Рабец, Рабцоў, Рабцэвiч, Рабчанка, Рабчонак, Рабачук.

«Моя фамилия Кетко. Мои дед и отец родились в деревне Поникарты ныне Дятловского района Гродненской обл. В деревне еще несколько семей с такой же фамилией. Каково ее происхождение? Федор Юльянович, Орша».

— У истоков фамилии Кетка(о) — прозвание Кет(а) по действию глагола «кетувати» («производить руками характерные движения, напоминающие попрошайничество» («Словарь» Б.Гринченко). Кетка — сын или иной потомок Кета (Кеты). Вариант Кетко появился в результате искусственного перенесения ударения на последний слог. Для белорусских фамилий это очень характерное явление. Сравним: Кремка — Кремко, Кривка — Кривко, Лопата — Лопато, Дудка — Дудко, Лапа — Лапо.

«Родом я и мои родственники из деревни Санюки Ельского района. Ношу фамилию Фещенко, а девичья фамилия мамы — Назарчук. Буду благодарен, если проясните их происхождение. В.А., Минск».

— Фещенко — потомок человека по имени Фесь, которое является разговорным сокращенным вариантом редкого церковного имени Феостих (в переводе с греческого — «божий порядок»).

В основе фамилии Назарчук личное имя Назар, которое заимствовано славянами из древнееврейского языка. В переводе оно означает «он посвятил себя Богу». Назарчук — потомок Назара.

«Помогите узнать истоки происхождения нашей фамилии. Спасибо за знания, которые вы нам даете! Семья Флюрик, Минск».

— Флюрик — сокращенный вариант церковного имени Флориан (в переводе с латинского — «цветущий»).

Жду ваших писем! Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/print/post/161147/