Международный институт генеалогических исследований
Карта сайта Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

На ловца и зверь бежит

03.02.2014

«Моя девичья фамилия Гиль, родом я из Воложинского района. В нашей местности эта фамилия не редкость. Хотелось бы знать, как она образовалась. Анна Плавинская, Минск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Фамилии с основой Гиль– могут быть образованы как от личного имени, так и от нарицательного. Гиль — сокращенная форма церковного имени Гиларий (в переводе с греческого — «веселый, радостный»). Есть также белорусское диалектное слово «гиль» — «cнегирь» или «разновидность овода» («Слоўнiк паўночна–заходняй Беларусi i яе пагранiчча»), которое могло быть положено в основу одноименного прозвания. Гилёв — потомок Гиля. От этого же имени или прозвания происходят и белорусские фамилии Гиль, Гилин, Гилевич, Гилёк, Гильков.

«Моя фамилия Корнейчук, разъясните, пожалуйста, откуда она пошла. Родом я из деревни Большое Мелешево Столинского района. Николай Павлович, Солигорск».

— В основе фамилии Корнейчук личное имя Корней — сокращенный вариант церковного имени Корнилий (из латинского Корнелиус от «корну» — «рог»). Суффикс —чук обозначает родственные отношения по линии отца: Корнейчук — потомок Корнея.

«Моя фамилия Шарох нигде, кроме как на моей исторической родине — деревне Литовцы Докшицкого района, — мне не встречалась. Многим удобнее произносить ее с ударением на первый слог — Шорох. Очень хочу узнать профессиональное мнение о ее происхождении. Николай Николаевич, Минский р–н».

— Происхождение фамилии Шарох Н.В.Бирилло связывает с одноименным прозванием. Шарох — «тот, кто при ходьбе шаркает (шорхает) ногами» («Беларуская антрапанiмiя», 1969). В белорусских диалектах есть выражение «шорхаць (шархаць) нагамi». На мой взгляд, такое же прозвание возможно и от диалектного глагола «шарахонiцца» — «заноситься, излишне гордиться» (I.Бялькевiч «Краёвы слоўнiк усходняй Магiлёўшчыны»).

«Расскажите, пожалуйста, о фамилиях моих родных: Русецкий, Городецкий и Довнар. В.А.Сазанчук, Минск».

— Фамилия Довнар (бел. Доўнар) является результатом освоения литовской фамилии Даунарис, которая происходит от древнего литовского двухсоставного имени Давгнорис (значение пока что неизвестно). Личное наименование Довнар/ Довнарович неоднократно отмечено в «Перапiсе войска Вялiкага княства Лiтоўскага 1528 года».

Фамилия Русецкий происходит от личного имени Русец — разговорного варианта церковного имени Рустик (в переводе с латинского — «деревенский»). Суффикс —цкий обозначает принадлежность к роду Русца.

Городецкий — уроженец населенного пункта Городец. Таких названий на территории Беларуси несколько. Они образованы от древнего слова «городецъ» — уменьшительной формы слова «городъ», которая хронологически предшествовала форме «городокъ». Словом «городец», как и позднее «городок», назывались небольшие укрепления или мелкие укрепленные поселения.

«В нашем роду встречаются фамилии Поляков и Каптур. Как они произошли? В.Борисик, г. Старые Дороги».

— Каптур — личное имя, которое значится в «Словаре древнерусских личных собственных имен» Н.П.Тупикова. В древних письменных памятниках оно отмечается в XVII столетии. Происходит от латинского слова «каптура» — «ловля». Следовательно, имя Каптур означает «ловец». В древности ловля зверей, птиц, рыбы была очень распространенным ремеслом. От основы этого имени образованы также белорусские фамилии Каптурович, Каптуревский.

Происхождение фамилии Поляков предполагает две версии. Первая: от личного имени Поляк, которое, по мнению А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), является разговорным вариантом двух церковных имен — Аполлинарий (в переводе с латинского — «относящийся к Аполлону») и Ипполит (в переводе с греческого — «который распрягает лошадей»). Вторая: от прозвания Поляк, мотивом для которого могли быть национальность, католическое вероисповедание, особенности речи и др. Поляков — потомок Поляка.

До новых встреч! Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/print/post/158751/