Международный институт генеалогических исследований
Карта сайта Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

Уроки греческого

14.12.2013

«Меня интересует происхождение фамилий моих родителей: мамы — Плаксунова, отца — Вус. Они родом из Витебской области. Валентина Рыдлевская, Витебск».

Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:

— Фамилия Плаксунов по значению соотносится с нарицательным словом «плаксун» («плаксивый человек»). Возможно, это было древнее личное имя, которое своим негативным содержанием должно было отталкивать от ребенка злых духов. Плаксунов — потомок плаксуна (Плаксуна).

Ус, Усатый, Усень, Вус — все эти фамилии свидетельствуют о том, что первые их носители отращивали усы. В старые времена они были символом мужественности, поэтому носить их было почетно.

«Буду благодарна за разъяснение фамилии Зелепужина. Встречать однофамильцев приходилось редко, да и то только в Быховском районе, где родились и жили мои родители. Нина, Минск».

— Прозвание или фамилия Зелепуга положено в основу фамилии Зелепужин. Согласно Н.В.Бириле («Беларуская антрапанiмiя», 1966), в старобелорусских памятниках XVI — XVII вв., которые относятся к территории Оршанского, Минского поветов и Витебской земли, встречается прозвание Зелепуга (Иван Зелепуга, Ярош Зелепуга). В украинском языке «зелепуга» — это «недозрелый плод» («Словарь» Б.Гринченко). В таком же значении слово известно в народных говорах Могилевской области. В фамилии нашло отражение не прямое, а переносное значение: «хилый, слабый человек с кожей зеленоватого оттенка» или «инфантильный человек». Такое имя могло даваться преднамеренно, чтобы отпугнуть от ребенка злых духов. Зелепужин — потомок Зелепуги.

«Я родом из Мозырского района, белорус. Дедушка — Мастин Тит Макарович. Отец — Мастин Макар Титович. Родились и ушли в мир иной в Петриковском районе (теперь территория Мозырского). Расскажите, пожалуйста, о фамилии. Встречать однофамильцев не приходилось. Александр, Светлогорск».

— В основе фамилии Мастин личное имя Мастя, которое, согласно А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), является разговорным вариантом редкого церковного имени Мастез (в переводе с греческого — «ищущий, старательный»). Мастин — потомок Масти.

«Хочу узнать о происхождении фамилии Соскин. Мой отец родился в Красноярском крае, хотя, по его словам, он имеет латышские корни и раньше фамилия была Соскинс. Но при переводе на русский язык последняя «с» пропала. Родные сестры отца имели имена Берта и Клара, брат — Альберт. К сожалению, после смерти отца в 70–х годах связь с тетками прервалась. Дядя пропал без вести в 1941 году. Надеюсь на вашу помощь. Владимир, Петриковский район».

— В основе вашей фамилии нет признаков латышского языка. Соска (Соско) — это личное имя, которое, по сведениям А.В.Суперанской («Словарь народных форм русских имен»), является разговорным вариантом церковного имени Соссий (в переводе с греческого — «здоровый, невредимый»). Соскин — потомок Соски. Следовательно, ваш далекий предок, от которого пошла фамилия, скорее всего, был на территории Латвии русским переселенцем.

«Прошу разъяснить происхождение фамилии Аксенова. Даже странно, что до сих пор никто не обращался с той же просьбой — фамилия–то распространенная. Татьяна, Гомель».

— В основе фамилии Аксенов личное имя Аксен — разговорный вариант церковного имени Авксентий (от греческого «ауксано» — «увеличиваться, возрастать»).

«Моя фамилия Лапаницын. В Беларуси я однофамильцев не встречал и пребываю в полной уверенности, что она такая одна. Сергей, Минск».

— В основе фамилии Лапаницын личное имя Лапаня, которое является разговорным вариантом церковного имени Евлампий (из греческого «эу» — «хорошо», «лампо» — «светить, сиять»). Суффикс —ица выполняет уменьшительно–ласкательную функцию и указывает на родственные связи: Лапаница — потомок Лапани.

Жду ваших писем!

Источник: http://www.sb.by/print/post/156823/