Чтобы знали

«Я хотел бы знать историю названия деревни, где я родился, — Люшнево Барановичского района. Одна из официальных версий заключается в том, что название это — производное от фамилии Люшнев. Но что означает сама фамилия? Вариантов два: либо фамилия произошла от уменьшительно–ласкательного имени Люша (Ильюша), либо от слова «люшня» — деталь телеги. Рассудите, где истина.

В.Губко, Брест».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Вы очень близки к разгадке происхождения названия деревни Люшнево. Основой для названия послужило имя по отцу Люшин (сын Люши). Люша — это один из уменьшительно–ласкательных вариантов имени Илья (через Ильюша), в переводе с древнееврейского означает «Яхве — мой Бог». Впервые упоминается в письменных источниках под 1533 годом, когда фамилий в современном понимании еще не существовало.


«Фамилия моей мамы в девичестве Батуева. У деда было четыре дочери и ни одного сына. Поэтому фамилия Батуевых, к сожалению, прервалась. Интересно хотя бы узнать, что она означала.

Елена Самсонова, Минск».


— Фамилия Батуев соотносится с личным именем Бату, в основу которого положено либо монгольское слово «бата» — «надежный, верный», либо монгольское (тюркское) слово «бота» — «верблюжонок».


«Буду признательна, если ответите, откуда пошли фамилии Антонюк и Скуловец.

Наталья Антонюк, Брест».


— Основой для фамилии Антонюк послужило личное имя человека Антон (церковное Антоний, в переводе с греческого — «вступать в бой, состязаться»). Суффикс —ук (–юк) указывает на родственные отношения: Антонюк — сын, потомок Антона. Фамилии с этим суффиксом широко представлены в Брестской области, Белостокском воеводстве Польши и на территории Украины.


В основе фамилии Скуловец — прозвание Скула, что означает «скупой или назойливый человек». В сочетании с суффиксом —овец — «потомок Скулы». Фамилии на —ец, —овец нередко образуются от названий населенных пунктов. В Минском районе до 1964 года была деревня Скуловка (ударение на первом слоге). Возможно, ее основателями были ваши родичи.


«Меня интересуют фамилии Пешко (часто встречается в Брестской области), Бидюкин (фамилия мужа), Евстратенко (девичья фамилия моей бабушки).

А.Бидюкина, Пинск».


— Пешко (бел. Пешка) — разговорный вариант официальных личных имен Петр и Карп (через Карпешка). В переводе с греческого Карп означает «плод», Петр — «камень». От основы имени Пешко (Пешка) образованы фамилии Пешков, Пешковский.


Основой для фамилии Бидюкин послужило прозвание Бида от польского слова «бида» — «двуколка». На чем основывалась ассоциация человека с двуколкой, непонятно. Фамилия складывалась с помощью двойной суффиксации. Сначала к основе Бид– присоединился суффикс —ук (–юк), который означает родственные отношения (Бидюк — потомок Биды), а затем суффикс —ин с тем же значением (Бидюкин — потомок Бидюки).


Основой для фамилии Евстратенко послужило личное имя Евстрат (церковное Евстратий), в переводе с греческого — «умелый воин». Суффикс —енко указывает на родственные связи: Евстратенко — сын, потомок Евстрата. Некоторые фамилии у белорусов, русских и украинцев образованы от вариантов этого имени с другими начальными гласными: Алистрат, Алистратов, Истратенко или без гласных: Листрат, Листратов, Листратенко, Галистратенко.


«Моя фамилия в девичестве Лезько. Даже предположить не могу, что положено в ее основу.

Ирина Дробыш, Бобруйск».


— Фамилия Лезько переозвучена из Лесько. Лесько — ласкательная форма имени Лесь, которое, в свою очередь, является одним из разговорных вариантов имен Александр и Алексей (в переводе с греческого оба означают «защитник, помощник»).


«Помогите найти объяснение фамилии Мархель.

Олег Мархель, Минский район».


— Мархель — разговорный вариант имени Мелькиор (польское Мельхиор, библейское Мелхиор) — в переводе с древнееврейского означает «царь света». Имя одного из волхвов, поклонившихся младенцу Иисусу.

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/post/107462/
Дата: 01.11.2010
Семейные сайты на заказ
НОВОСТИ
НОВОЕ НА ФОРУМЕ