Все ли верно в родословной Ильича?
Признание Мариэтты Шагинян
Все ли верно в родословной Ильича?
http://sovch.chuvashia.com/2007/07/12/7.shtml
И.Н.Ульянов и И.Я.Яковлев в чувашской школе.
Худ. Н.Овчинников.
После показа в Чебоксарах кинофильма “Какую Россию мы потеряли”, где известный режиссер Станислав Говорухин прямым текстом говорит, что В.И. Ленин чуваш по национальности, ко мне обращались многие люди:
– Вы писали на эту тему. На самом деле есть документы, подтверждающие слова Говорухина?
Я всем отвечаю, что есть, что такие документы я видел собственными глазами.
…В конце 70-х годов мой переводчик В. Василевский как-то познакомил меня с М. Шагинян.
Мариэтта Шагинян – известная и очень популярная в те годы писательница (1888-1983), автор романов-хроник о В.И. Ленине “Семья Ульяновых”, “Первая Всероссийская”.
Это была небольшого роста щупленькая старушка. Как-то после моего выступления на секции очеркистов Союза писателей СССР Мариэтта Сергеевна подошла ко мне и спросила: “Юхма, ты – чуваш. А знаешь, что Ленин – чуваш?”
Я сказал, что слышал, но документов, подтверждающих это, не видел.
– А они есть у меня, – улыбнулась она.
– Как их можно увидеть? Я как раз пишу тетралогию “Бессмертие” о чувашском просветителе Иване Яковлеве и там хочу осветить и эту тему.
– О-о, Иван Яковлевич Яковлев – великий человек! – оживилась Шагинян. – Да, он дружил с семьей Ильи Николаевича. А ведь Илья Николаевич прекрасно знал чувашский язык… Ладно, я покажу тебе нужные документы.
Жила она в доме писателей на Красноармейской улице, недалеко от метро “Аэропорт”.
– Вот в этой книге, в конце, приведены все документы, которые тебя интересуют, – подала мне Мариэтта Сергеевна свою книгу “Семья Ульяновых”. – Есть и ранее неопубликованные.
Читаю и глазам своим не верю. Шагинян рассказывает о родословии семьи Ульяновых и приводит документы Астраханского магистрата. Подала в городской магистрат девка Ульяна прошение, где просит записать себя в сословие мещан, так как ожидает рождения ребенка.
Была девка Ульяна “рабыней”. Так неофициально называли в Российской империи девушек, купленных разными людьми от “инородцев”. А “инородцами” называли тогда всех представителей нерусских народов.
Ульяна была чувашкой: ее купили и привезли в Астрахань. Тяжелая, беспросветная жизнь “инородцев” в Российской колониальной империи заставляла их продавать своих детей, прежде всего девочек. И что любопытно – официальный статус “рабынь” был выше, чем у крепостных крестьян русских помещиков. А “инородцы” не были крепостными, они были крестьянами-однодворцами. Покупали “рабынь” русские помещики, разные чиновники, купцы: одни – для потехи, другие – для работы, третьи – для ухода за детьми. Кем была куплена Ульяна, достоверно не известно, есть только предположения… И вот она забеременела. Можно предположить, что от своего хозяина. Так как в Российской империи не было официальных “рабов”, то “рабыни”, если оказывались беременными, записывались по их просьбе в мещане. Их дети рождались и тоже записывались мещанами.
Так у чувашки Ульяны родился сын. Назван он был Николаем. А фамилию записали по имени матери. И получил Николай фамилию Ульянин, а не Ульянов. Разница большая. Ульянин, значит, сын Ульяны. Вырос Николай и женился на крещеной калмычке.
В метрической книге церкви записано: “Девятнадцатого числа астраханск. мещ. Николая Василия Ульянина и законной жены его Анны Алексеевны сын Илья”. Только впоследствии сын Николая Илья смог изменить свою фамилию на Ульянов.
И Николай, и его сын Илья прекрасно говорили на чувашском языке.
Я удивился: “Мариэтта Сергеевна, я читал вашу книгу, но ведь всего этого там не было!”
Шагинян засмеялась и сказала:
– Вы читали поздние издания. А это – первое.
– А почему в других, последующих, нет этих документов? Там о родословии Ульяновых совсем по-другому рассказывается. Вы же сами знаете!
– Да, – стала рассказывать Мариэтта Сергеевна. – Вышла моя книга в первом издании. Вижу: продают ее в магазинах. Вдруг моих книг не стало. Думаю: “Вот какую хорошую книгу я написала, расхватали!” Приглашают меня в ЦК партии. Прихожу, говорят: “Хотите получить Ленинскую премию?”. “Хочу” – отвечаю. “Хотите переиздать вашу книгу “Лениниана” миллионным тиражом?». “Хочу!”. “Хотите стать секретарем правления Союза писателей СССР?”. “Хочу!”
– Ну и отлично. Все это будет, только вот подпишите эту бумагу.
– Что это?
– Родословие семьи Ульяновых.
Читаю, а там – все выдумано.
– Это же подлог! – кричу. – Зачем вы переписали все документы?
– Так нужно.
– Я не подпишу!
– Значит, не хотите получить Ленинскую премию, не хотите переиздания вашей книги миллионным тиражом, не хотите стать секретарем правления Союза писателей СССР.
– Нет, хочу!
– Тогда нужно подписать эту бумагу. Послесловие книги должно быть таким. Подумайте… Да, если не подпишите, у вас могут быть осложнения в партбюро…
Пришлось мне подписать. Конечно, виновата. Но в те годы по-другому жить было невозможно. Я бы сразу стала “врагом народа”…
– А они выполнили свои обещания?
– Как видите. Книги мои переиздаются миллионными тиражами. Я – лауреат Ленинской премии, Герой Социалистического труда, член всяческих комитетов, правлений и прочее. Об одном сожалею, первое издание книги сохранилось у меня в одном-единственном экземпляре. Так что не могу ее тебе подарить.
– Я найду ее в библиотеке.
– Глупый, – засмеялась Мариэтта Сергеевна. – Они же все изъяли. Даже из Ленинки. Даже ко мне приходили. Спрашивали. Я их обманула, сказала, что ни одного экземпляра нет.
Так я узнал подлинную родословную семьи Ульяновых.
О том, что книга М. Шагинян как биографа семьи Ульяновых в 1938 году обсуждалась в узком кругу Президиума Союза писателей СССР, пишет и Д. Волкогонов. Она сначала не соглашалась на обман, т.е. на фальсификацию биографии Ленина. Тогда ее обвинили в том, что будто бы она, “применяя псевдонаучные исследования о т.н. “родословной” Ленина, дает искаженные представления о национальном лице вождя…” На Президиуме ее работу оценили как “мещанскую” и “идеологически враждебную”. Волкогонов подтверждает это в своей книге “Ленин” (Москва, “Новости”, 1994). Он пишет, что документы, содержащие сведения о родословии Ленина, всего 284 листа, были изъяты.
О чувашском происхождении Ленина пишет и Аким Арутюнов в книге “Ленин” (М., “Вече”, 2003). Он утверждает, что села под названием Андросово, откуда якобы род Ленина, на самом деле не существовало и не существует. Далее он пишет, что за честный труд по родословию Ленина в свое время М. Шагинян от ЦК ВКП(б) получила выговор, а руководитель Союза писателей А. Фадеев – хорошую взбучку.
Отец В.И. Ленина И.Н. Ульянов прекрасно владел родным чувашским языком и старался, чтобы и дети знали его. Известный русский писатель Николай Григорьев, живший в Ленинграде, в своей книге “Отец”, изданной в 1969 году в издательстве “Политическая литература” в серии “Семья Ульяновых”, вот как описывает интерес Ильи Николаевича к родному языку: “Илья Николаевич, Саша и Володя – каждый со своей ношей – поднялись на второй этаж и вошли в опрятную комнату, уставленную книгами.
– Салам! – приветствовал Илья Николаевич библиотекаря-чуваша.
– Салам! – И молодой человек чинно поклонился каждому из троих. – Салам… Салам! – На широком, под черным хохолком лице его заиграла улыбка, выражавшая готовность служить почетным гостям.
– Никифор Михайлович Охотников – мой коллега, здешний учитель математики, – сказал Илья Николаевич сыновьям, представив их учителю. – Но успевает, честь ему и хвала, и библиотекой заправляет.
Саша и Володя уважительно поклонились и поставили перед библиотекарем принесенные пакеты. Присоединили и отцовский.
– О, вуламалли кенеке! – воскликнул тот, отступая перед дарами. – Книги для чтения! – И в восхищении приподнял руки.
– Ну, полно, полно, Никифор Михайлович… – поспешил Ульянов умерить восторги молодого человека, хотя и не сомневался в их искренности. – Нумай мар! Не с пустыми же было руками сегодня являться?..
Илья Николаевич, пройдясь по комнате, с любопытством повернул к окнам:
– Э, да у вас, я вижу, обнова, Никифор Михайлович! Это к празднику? – Он остановился, разглядывая занавески. Похвалил работу: Чурече сене, хитре, хитре…
Полотно было действительно редкостным. Казалось, это не полотно даже, а молочно-прозрачный туман застлал нижнюю половину окна.
– Синсе пир? – с видом знатока обернулся Илья Николаевич к библиотекарю.
– Синсе пир! – и в ответ улыбка во весь рот…
Да, занавески были из полотна, которое чувашские девушки ткут себе в приданое, а школе преподнесли по случаю праздника.
Илья Николаевич лукаво посмотрел на сыновей: ему было приятно щегольнуть перед ними умением изъясняться по-чувашски…”
Живя в доме творчества писателей “Комарово”, что под Ленинградом, я встречался с Н. Григорьевым.
– Илья Николаевич никогда не забывал, что он происходит из чуваш, – рассказывал Николай Федорович. – Старался, чтобы и дети помнили это. И учил их чувашскому языку… Книгу я писал согласно подлинным документам. В ней были страницы, в которых и Володя Ульянов разговаривал по-чувашски с Охотниковым. Когда помогал ему овладевать древнегреческим языком и латынью. Но пришлось сократить. Цензорам это очень не понравилось. Особенно старательно вычеркивали они страницы, в которых повествовалась история чувашского народа.
У Григорьева хранились воспоминания Марии Ильиничны Ульяновой, младшей сестры В.И. Ленина, которые передала ему Зоя Воскресенская, автор книги о семье Ульяновых “Сердце матери”. В них рассказывается, что Володя в детстве особенно любил одну чувашскую присказку и часто, повторяя ее по-чувашски, прыгал с высокого крыльца.
– Только вот как это понять? – спрашивал Николай Федорович, читая перевод присказки: “У кошки ножки из теста, мои ножки железные”.
По-чувашски: Кушак ури чуста, манан ура тимер…
В.И. Ленин всегда помнил заветы отца, помнил свое чувашское происхождение. С любовью и уважением относился он к чувашам, к патриарху чувашского возрождения Ивану Яковлевичу Яковлеву. “Богатырский был дух у этого человека, – говорил он о нашем патриархе. – Пятьдесят лет тянул к свету свой народ, и в каких условиях!”
В своей телеграмме, посланной в Симбирск, когда И.Я. Яковлев подвергался страшным гонениям новых властей, он писал:
“Симбирск. Председателю Совдепа. Сообщите по телеграфу обстоятельства и условия избрания председателей чувашской женской и мужской учительских семинарий. Меня интересует судьба инспектора Ивана Яковлевича Яковлева, 50 лет работавшего над национальным подъемом чуваш и претерпевшего ряд гонений от царизма. Думаю, что Яковлева надо не отрывать от дела его жизни. Председатель Совнаркома Ленин”.
Известно, что Ленин несколько раз посылал телеграммы в Симбирск, заботясь о судьбе старого просветителя. Вторая телеграмма, посланная осенью 1919 года, гласит: “Симбирск. Губчека. Не выселяйте Ивана Яковлевича Яковлева и его жену из квартиры. (о) исполнении сообщите. Предсовнаркома Ленин”.
Эта телеграмма была послана после того, как Ленин узнал о большой несправедливости, допущенной некоторыми слишком ретивыми местными работниками. И.Я. Яковлев был отстранен от руководства созданной им школы, его семью пытались выселить из квартиры.
Михаил Юхма, народный писатель Чувашии
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги