Новая норма языка. Для лингвистов или юристов?

Его еще не опубликовали, а он уже приобрел славу революционно-откровенного. Новый словарь, над которым трудятся петербургские филологи, почитал Максим Заговора и понял, что это инструкция к жизни.

С тех пор, как стало и так и так можно, новость о появлении любого нового словаря воспринимается лингвистическим сообществом настороженно. Особенно, если этот словарь преподносится как революция и откровение. И особенно, когда декан филфака говорит такое:

Сергей Богданов, декан филологического факультета СПбГУ:

«Для задачи использования адекватного всех возможностей русского языка, какого рода слово «кофе» непринципиально. Гораздо важнее значение слова «терроризм»».

Это действительно особенный справочник. Особенным его делает тот факт, что справочников на самом деле два. Одна часть состоит и привычных словарных статей, дополненных новыми терминами. Над второй трудились юристы. Это правовой комментарий к закону о языке: как и где использовать «великий и могучий», чтобы не попасть под суд.

Вторая юридическая часть настолько понравилась филологам, что они сделали её частью первой. Сначала комментарий, потом тот, к чему его готовили. Как правильно должен говорить политик с трибуны, как должен осуществляться перевод инструкций к товарам в магазинах, какие имена можно давать ребёнку, на каком языке вести лекции, а на каком общаться с клиентами. Вся жизнь в праве.

Сергей Богданов, декан филологического факультета СПбГУ:

«У нас интеллигенция привыкла относиться к словарю как к иконе, это правильно. Должна быть икона, но должен быть и инструмент. Вместе они обеспечивают решения всех наших проблем».

Валерий Ефремов, доцент кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. Герцена:

«Я думаю, что это из разряда мечты об универсальном языке. Практика показывает, что это очень трудно сделать, и какой бы ни был состав составителей, какие бы силы не вкладывались, практика показывает, что это невозможно».

В нём очень много новых слов, которые ещё недавно и словами называть было не принято. Вот, например, обладательница Хрустальной совы в игре «Что? Где? Когда?» Ася Шавинская. Всю жизнь она была уверена, что имя её означает «горожанка», что она согласно науке ономастике, несомненно, творческая личность, человек, который прокладывает в жизни собственный путь.

А теперь, по новому словарю, Ася - это всего лишь уменьшительно-ласкательное от централизованной службы мгновенного обмена сообщениями в интернете.

Источник: http://www.tv100.ru/news/Novaja-norma-jazyka-Dlja-lingvistov-ili-juristov-17415/
Дата: 05.12.2009
Семейные сайты на заказ
НОВОСТИ