Иисус и Мария
Этот фрагмент папируса с текстом на саидском диалекте коптского языка впервые упомянул в начале 1980-х годов профессор Герхард Фехт из Свободного университета Берлина. (Коптский представляет собой последнюю стадию развития языка древних египтян. Его саидский, или фивский, диалект играл роль литературного языка в IV-XI веках от Р. Х.). В 2010 году некий коллекционер, пожелавший остаться неизвестным, обратился к профессору Гарвардской школы богословия Карен Кинг с просьбой перевести содержащийся в этом папирусе текст. А 18 сентября 2012 года на 10-м международном конгрессе коптских исследований в Риме Кинг выступила с докладом «Фрагмент нового коптского евангелия». Текст отрывка на английском языке опубликовала The New York Times, а агентство РИА «Новости» представило русский перевод:
(1) "не мне. Моя мать дала мне жизнь",
(2) "Ученики сказали Иисусу",
(3) "отрицать. Мария достойна этого",
(4) "Иисус сказал им: моя жена",
(5) "она будет способна стать моим учеником",
(6) "пусть злые люди раздуваются",
(7) "Что до меня, то я с ней, чтобы",
(8) "образ".
О том, что в ближайшем окружении Иисуса Христа видную роль играла женщина, известно давно. В апокрифическом «Евангелии от Марии», найденном в Каире ещё в середине XIX века, описывается спор между апостолом Петром и какой-то Марией, которую, по словам Петра, Иисус «любил больше, чем других женщин». В другом апокрифе, «Евангелии от Фомы», Пётр говорит: «Пусть Мария уйдет от нас, ибо женщины недостойны жизни». Иисус ему возражает: «Смотрите, я направлю ее, дабы сделать её мужчиной, чтобы она также стала духом живым, подобным вам, мужчинам. Ибо всякая женщина, которая станет мужчиной, войдет в царствие небесное».
Появление нового апокрифа оживило дискуссию о том, была ли у Иисуса жена, о какой Марии идёт речь – о Марии Магдалине или какой-то другой, а также о том, принадлежала ли Мария к числу апостолов. Для христиан эти споры имеют особо важное значение, поскольку безбрачию Иисуса Христа отводится важное место в христианском вероучении.
В 2014 году группа исследователей из Колумбийского университета, Гарвардского университета и Массачусетского технологического института, всесторонне исследовав фрагмент папируса, пришла к выводу, что текст его записан между IV и IX веками от Р. Х. Ватикан, отстаивающий версию о безбрачии Христа, считает документ подделкой.
24 августа сего года сайт научных новостей LiveScience сообщил, что анализ чернил, которыми записано «Евангелие от жены Иисуса», подтвердил их древнее происхождение. Ранее в этом году израильские ученые заявили о том, что нашли и подтвердили подлинность могилы в Иерусалиме, якобы принадлежавшей Иисусу и его сыну.
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги