Вездесущие Жуки
«Меня интересует фамилия Дубнель. Предки матери родом из Чашникского района. Петр Галюк, по электронной почте».
Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:
— Фамилия Дубнель образована от одноименного прозвания по действию украинского глагола «дубнити» — «топать, производить топаньем шум» («Словарь» Б.Гринченко). Следовательно, Дубнель — это человек с необычно звучной, тяжелой походкой.
«Подскажите, как произошла фамилия моей матери — Кокшарова. Светлана Носкова, Жодино».
— Основой для фамилии Кокшаров послужило название представителя одной из народностей севера России, именуемых кокшары. Согласно А.В.Суперанской кокшарами звались люди, жившие по реке Кокшен(ь)га. Кокшаров — потомок кокшар.
«Моя девичья фамилия Лантас. Предки родом из Молодечненского района. Все родные по национальности белорусы, хотя сама фамилия созвучна с литовской или еврейской. Ядвига Корнеева, Минск».
— Лантас — сокращенный разговорный вариант церковного имени Евлампий (от греческого «хорошо светить, сиять»). Он находится в ряду таких именологических образований от имени Евлампий, как Ланя, Ланко, Ланчик, Ланша.
«Хотелось бы узнать происхождение фамилии Згирская. Все родственники проживают в городе Глубокое Витебской области. Наталия, по электронной почте».
— Згирский — уроженец населенного пункта Згiрря. В украинском языке «згiрря» — «взгорье, возвышенность». Судя по всему, первый носитель вашей фамилии был по национальности украинцем или белорусом из зоны Полесья.
«Фамилия моего отца — Тишкевич, у мамы — Жуковец. Пожалуйста, расскажите о них. Людмила, Бобруйск».
— Основу фамилии Тишкевич составляет личное имя Тишка — разговорный вариант церковного имени Тихон (в переводе с греческого — «счастливый»). Тишкевич — потомок Тишки.
Жуковец — уроженец населенного пункта, название которого имеет основу жук–. На территории Беларуси они встречаются повсеместно: Жуки, Жуково, Жуковка, Жукевичи, Жуковичи, Жуковщина. В основе названий поселений прозвание Жук — «человек с очень темными волосами» — или фамилии от этого прозвания Жук, Жуков, Жукович.
«Хотел бы узнать о происхождении фамилии Ровба. В Лидском районе есть деревня Ровбы. Чеслав, Дзержинский район».
— В белорусских диалектах есть слово «раўбач» — «крикун» (Т.Сцяшковiч. «Слоўнiк Гродзенскай вобласцi»). Фамилия Ровба происходит от той же основы, как и фамилии Ровб, Равба, Равбыша, Равбышко, Равбецкий.
«Объясните, пожалуйста, значение фамилий Вакунов и Городецкий. Алексей, по электронной почте».
— В основе фамилии Вакунов личное имя Вакун — разговорный вариант церковного имени Аввакум (в переводе с древнееврейского — «объятие Бога»). Вакунов — потомок Вакуна.
Фамилия Городецкий происходит от названия населенного пункта Городец, которое неоднократно повторяется на территории Беларуси. Древнее слово «городецъ» — уменьшительная форма от слова «городъ», которая хронологически предшествовала форме «городокъ». Слово «городец», как и более позднее «городок», являлось названием небольших укреплений или мелких укрепленных поселений. Городецкий — уроженец Городца (Городка).
«У меня редкая фамилия, нигде, кроме Лепеля, я такой не встречала. Хотя варианты ее есть: Шайтер, Шайтар. А близ Витебска видела деревеньку с названием Шайтарово. А.К.Шайтор, Могилев».
— У жителей Беларуси есть фамилии Шайтор, Шайтар, Шайтур, Шайтаров. Все они восходят к немецкому слову «шайтерн» — «неудача, провал». Отсюда Шайтер — «неудачник». Вариантные формы фамилии обусловлены особенностями произношения и написания немецкого слова на славянской почве.
До новых встреч! Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги