Русскую семью в Латвии заставляют назвать новорожденного «мертвецом»
В Латвии разгорается новый скандал с русским языком. Семья Антоновых из Лиепаи решила назвать своего новорожденного сына русским именем Мирон, однако работники ЗАГСа настойчиво предложили «облатышить» имя, добавив традиционное окончание «ис». Получившийся «Миронис» в переводе с латышского означает «мертвец».
- В свидетельстве о рождении предусмотрена возможность дублирования имени и фамилии в оригинальной, транслитерированной форме не только для новорожденного, но и для нас, его родителей. Однако сотрудники местного ЗАГСа не просто умалчивают данный факт, но и пытались врать, что такого не существует в принципе, - цитирует Rex отца малыша Сергея Антонова. - Я так понимаю, это делается в надежде на то, что после выдачи нам официального документа с новой, «облатышенной» фамилией и именем, нашей семье будет крайне затруднительно доказывать своё родовое, национальное и этническое происхождение в суде в будущем.
По словам отца, «новое, «облатышенное» правописание меня не устраивает, так как это разрушает родовую связь с моими предками».
- Имя в любой стране мира являются незыблемым и не может изменяться без согласия и по прихоти кого-то ни было. Я не оспариваю грамматики латышского языка. Я прошу выдать документ, в котором будет правильно отображено правописание имени и фамилии моего сына, - сказал Антонов.
Ранее депутат Рижской Думы от «Центра согласия» Руслан Панкратов заявлял «NewsBalt», что Брюссель закрывает глаза на латышизацию фамилий, которая способствует сокрытию преступников.
- Приведу простой пример. Если изменить хоть одну цифру в пин-коде, то денег банкомат вам не выдаст. Тоже относится к поиску преступников, а ведь люди здесь меняют даже не одну букву в фамилии. Последний случай был такой – женщина вышла замуж за норвежца и получила фамилию Сойланд, а ей предлагают фамилию Сейлане. И как она потом что-то докажет? Бывает, что фамилия уходит в совсем неизвестные плоскости – немка Дац превращается в «Даце», немец Дац в «Дациса». Также в латышском запрещены сдвоенные согласные – то есть Миллер, становится человеком по фамилии Милерс. Особенно же ярко и глупо звучат Марк и «Маркс», Пышкин – «Писькинс», Шишкин - «Сиськинс»», - рассказал Панкратов.
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги