В Латвии не разрешают родителям назвать своего ребёнка Мертвецом
Конфликт разгорелся в городе Лиепае. Семейная пара захотела назвать сына Мироном. Однако в ЗАГСе им заявили, что имя должно быть приведено в соответствие с латышском грамматикой. А это значит, что Мирон превращается в Миронса — а это слово близко по звучанию к латышскому «миронис», что переводится как «мертвец».
Сотрудники ЗАГСа выдать свидетельство о рождении отказываются. Родители, в свою очередь, намерены продолжать борьбу за правильное, по их мнению, написание имени сына как Мирон, и собираются обратиться в суд.
Отметим, иноязычные имена и фамилии в Латвии всегда приводятся в соответствие с нормами языка. В частности, к мужским в конце добавляется буква «с». Статья 19-я закона о госязыке относит вопрос написания личных имен к компетенции правительства.
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги