Смоленские корни профессора де Лазари
Не так давно Смоленск с частным визитом посетил профессор, доктор гуманитарных наук, преподаватель Лодзинского университета Анджей де Лазари - известный польский «россиевед», специалист по советской и русской культуре и автор «Каталога взаимных предубеждений поляков и русских».
Часть первая, семейная
Впрочем, привели де Лазари в наш город вовсе не его взгляды или какая-то дипломатическая миссия, а дела семейные. Дело в том, что в деревне Дубосище Глинковского района нашел свой последний приют прадед профессора - Николай Николаевич де Лазари (1834 - 1901). Причем об этом правнук Анджей узнал совершенно случайно. «Разыскивая в Интернете русский перевод моей статьи, я неожиданно для себя наткнулся на фото обломка надгробного памятника моего прадеда - генерал-майора Николая Николаевича де Лазари. Смотрю и глазам не верю! Дома я отыскал и фото того самого памятника, сделанное еще до революции». И вот Анджей здесь, в Смоленске. Как признался сам профессор, он предпочел бы, чтобы его предок был поэтом или писателем. Но Николай де Лазари был жандармом, оставившим своим потомкам письменные воспоминания об истории рода де Лазари, которые, правда, из-за неразборчивого почерка очень трудно было прочитать и восстановить.
Здесь же, на Смоленщине, родилась и мама профессора - Ирина. Ее отец (дед Анджея), Константин Николаевич, в 1921 году перебрался в Польшу. Судьба же брата деда, Александра, оказалось трагичной. Он принял революцию, дослужился в Краснойй армии до чина генерал-майора, в 1942 году был арестован и расстрелян. Кстати, сейчас в Польше, по словам профессора, фамилию де Лазари носят только три человека - он сам, его жена и дочь. Прочие Делазари (фамилию пишут слитно) живут в России, это потомки брата Николая Николаевича - Константина, известного в свое время актера.
Кстати, род де Лазари в России пошел от Дмитрия Делазари (1755 - 1803) - грека итальянского происхождения с острова, который сегодня называется Закинтос. Как явствует из исторических документов, он служил в греческом пехотном полку и впоследствии принял присягу на верность российскому престолу.
Часть вторая, русско-польская
Несмотря на частный характер визита, Анджей согласился пообщаться со смоленскими журналистами и ответил на их вопросы. Представителей СМИ, конечно же, интересовало следующее: взгляды профессора на отношения России и Польши, можно ли преодолеть взаимную враждебность и есть ли у двух народов точки соприкосновения.
- Основа проблемы отношений Польши и России в том, что поляки не отличают два понятия - «русскость» и «российскость». Многие отождествляют «русскость» с «советскостью».
Советская действительность очень не нравилась и не нравится полякам. Но одновременно с этим они любят русскую культуру. В коммунистическое время не было предубеждения к русской культуре, все предубеждения относились к «советскости», к коммунизму. Поляки отрицали эту идеологию. Коммунист воспринимался как что-то чужое, привезенное на советских танках.
Это одна из главных причин, почему поляки русских не понимают. Русские говорят «мы вас освобождали». Как освобождали? Вы ведь принесли очередное закрепощение. Как сказал один из польских переводчиков и писателей, спасли, но не освободили. Думаю, это хороший ответ. Поэтому поляки не восприняли этого освобождения как действительную свободу: была граница, не было возможности выезжать…
То ли дело ваша культура! Где так еще в мире любили Окуджаву? Где так Высоцкого любили? Я постоянно призываю поляков - соображайте! Сталин русским не был, Берия русским не был, не говоря уже о Дзержинском. Я своих студентов спрашиваю: кто это - Дзержинский? Никто не знает, сидят 60 человек на лекции - и не знают. Создатель ЧК… Но он поляк. Какие претензии тогда к русским?
Когда студент осознает все это, у него появляется другое отношение к русским. Да, «русскость» и «российскость» - не одно и то же. Именно этой идее я посвятил свою книгу «Каталог взаимных предубеждений поляков и русских», где я активно защищаю «русскость».
Часть третья, смоленская
- Никогда россияне не будут знать столько о Польше, как поляки о России. Польша для России - маленькая страна, чем она интересна?
Часто ли в России говорят о Польше? Когда самолет разобьется - тогда Польша существует… Кстати, к вам, смолянам, это относится в меньшей степени. Именно вы были очевидцами авиакатастрофы, в которой погибла польская делегация. Теперь это и ваша история, и польские люди на Смоленщине частые гости. Я уже не говорю о Катыни...
А посмотрите польские газеты или программы - там каждый день Россия. Россия для Польши - сосед, где есть газ, нефть, и страна, которая имеет совсем другие масштабы.
Более того, у нас каждый школьник знает о той же Катыни. Это наша история.
Справка
Анджей де Лазари (родился в 1946 году) – польский политолог и историк, специалист по советской и русской культуре, публицист, переводчик. В 1969 году окончил Варшавский университет (литературоведение), в 1981 году защитил кандидатскую диссертацию на филологическом факультете Лодзинского университета, а в 1989 году на факультете прикладной лингвистики и восточнославянской филологии в Варшавском университете – докторскую. С 1997 года профессор Лодзинского университета. Возглавляет кафедру Центральной и Восточной Европы в Институте международных отношений в Лодзинском университете. Руководит интердисциплинарными лабораториями в Лодзинском университете (религиоведение и советология). Автор многих публикаций по истории России и польско-российских отношений.
Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
Отправьте нам свои контактные данные. Мы с вами свяжемся, проконсультируем и обязательно предложим интересное и подходящее под запрос решение по направлению услуги