Telegram-чат

Бесплатная
консультация

Международный институт
генеалогических исследований Программа «Российские Династии»
+7 903 509-52-16
г. Москва, ул. Кооперативная, 4 к.9, п.2
Цены на услуги
Заказать исследование
г. Москва, ул. Кооперативная, 4 к.9, п.2

Профессор-филолог о корнях и языке славянских народов

29.05.2012

24 мая мы отмечаем День славянской письменности и культуры. Что значит этот праздник для нас и каковы его истоки, рассказал славист, доктор филологических наук Геннадий Ковалёв.

- Каждый человек говорит на своём языке, при этом темп, тембр, произношение гласных и согласных у всех отличаются, - рассуждает учёный. - Мы говорим, ориентируясь на надформы, абстрактное звучание. Вот эти надварианты и дали нам Кирилл и Мефодий.
Всё равно, что убрать сцену

- Геннадий Филиппович, но ведь Кирилл и Мефодий создали письменность для старославянского языка, который никогда не был языком живой речи. Тем более, никто не понимает его сегодня. Даже идут разговоры о том, чтобы перестать служить на нём в церкви…

- Это всё равно, что в театре уничтожить сцену. Есть определённая театрализация. Консерватизм языка задаёт определённую сакральность. Если её уничтожить, останутся банальные фразы: «Ребята, давайте верить в Бога!». Между тем, когда-то для наших предков, как и для всех славян, это был понятный, близкий, почти родной язык. И то, что люди понимали, о чём идёт речь, способствовало установлению новой религии. Кирилл и Мефодий создали не просто письменность для какого-то одного из славянских языков, они создали метаязык - общий и понятный для всех. Своего рода славянский эсперанто. При этом были гениально продуманы лексика, фонетика и морфология. Азбука предельно совершенна. Просветители славян уже понимали, что в зависимости от позиции одна и та же буква может обозначать разные звуки, и поэтому обошлись минимальным количеством знаков. Во многом поэтому их азбука легко заменила ту, что существовала прежде.

- А разве у нас была какая-то азбука до кириллицы?

- В Новгороде в X веке уровень письменной кириллической культуры был такой, как нигде в Европе. Все горожане, в том числе дети, старики, женщины, свободно писали всё, что угодно: торговые договоры, любовные и просто шуточные письма. Если письменность пришла только с церковными книгами, почему так быстро развилось светское письмо? Значит, в Новгороде уже была другая письменность. Она была ближе к иероглифической - слоговая. Почти как у китайцев. Нужно было запоминать гораздо больше. А когда перешли к кириллице, письменность быстро смогли освоить даже дети.

От той, древней письменности не осталось ничего. Церковь боролась со всем, что имело отношение к язычеству. Например, исчез наш народный календарь. Теперь у нас совершенно непонятные, взятые из латыни, названия месяцев. Ведь сентябрь - не седьмой месяц, октябрь - не восьмой, декабрь - не десятый.

Более того, у русских, в отличие от украинцев, белорусов, поляков и других славян, даже не осталось народных имён. Кто возьмёт, например, имя Путята? А ведь это путёвый человек, который знает дорогу, стратег. Наши предки вышли из смоленских, брянских (или дебрянских - от слова «дебри») лесов, и поэтому знание дороги было ценнейшим навыком, а слово «путь» было сакрализовано. Или разве плохое имя - Добрыня? Назови так человека, и он вряд ли будет плохо поступать - станет совестно за своё имя. Народные имена надо пропагандировать, возрождать свою народную идентичность. Так что древнерусский язык был могучим, развитым языком огромного народа. Но старославянский его облагородил.
Говорим по-старославянски

- И какое место занимает старославянский в современной жизни?

- Мы постоянно употребляем старославянские слова, просто не замечаем этого. Даже слово «здравствуй!» - типичный старославянизм. Или «вратарь», «плен», «мрак».

Я, кстати, в школе был троечником - терпеть не мог заучивать грамматические правила и стихотворения. Это же насилие над человеком! А как только на первом курсе университета мы стали изучать старославянский, вдруг заметил удивительную вещь: все тексты евангельских притч прочно сидят в голове. Я ничего не заучивал, но мог спокойно воспроизводить большие куски. Это особая поэзия, без рифм, но со строгой ритмикой. Кирилл и Мефодий, переведя Евангелие, создали идеальное поэтическое произведение. На Руси эти тексты стали литературным образцом.

Русский язык развивался на основе старославянской традиции. А вот, например, украинский и белорусский из-за длительной иноземной оккупации оторвались от неё и основаны на диалектной речи. Я читал сербские летописи XVI века, источники на старопольском языке. И удивлялся: написано почти по-русски! А ведь в современном сербо-хорватском или польском мало что поймёшь. Тяга к старославянизмам консервировала наш язык.

И структура нашей литературы, и культура учебника идут от старославянских образцов. Русская классическая литература всегда была открыта к старославянским текстам. Возьмите Достоевского, Гоголя, Пушкина...

Мы очень много получили от солунских братьев. Но в области языкознания дальше дело не пошло. Ведь кто больше всего работал над русским языком? Немцы! Хотя именно немцы когда-то отравили Кирилла и спрятали могилу Мефодия. Первый большой словарь русского языка создал Даль. Громадный этимологический словарь создал Макс Фасмер. Русский немец, он после революции уехал в Германию. Представьте: весна 1945 года. Берлин бомбят. И единственный человек, который не прятался в укрытие, - Макс Фасмер: он под бомбами работал над словарём русского языка. Вот такие люди были.
По Млечному Пути

- Но тот же Владимир Даль занимался не литературной традицией, а живым народным языком…

- Конечно. Ведь то, что на телевидении или радио - ещё не русский язык. Он отработан у писателей, а писатели никогда не чурались деревенского слова. Это ещё один мощный исток нашего языка. Например, в Воронеже до сих пор можно подслушать такой разговор старых людей: «Ты где был? - Я у сестре был». Кажется, совсем по-деревенски звучит. А ведь это живая древнерусская речь IX века! Народ сохраняет язык. Или вот я, например, занимаюсь народными названиями звёзд. Ведь та же Большая Медведица - просто перевод с латинского. А у нас её называли и Конь, и Воз, и Кривой Возок, или даже таким красивым словом - «Вайо», означающим элемент конской упряжи. Начинаешь понимать: народ всё видит прямо! А Млечный Путь в воронежских деревнях порой называют Батевой Дорогой. И уже не помнят, почему. Я сверился по словарям, уточнил у историков, оказалось, что это -
Батыева дорога. Когда хан Батый двигался от Воронежа через Рязань на Москву, то повторил направление Млечного Пути.

И если когда-нибудь русский язык умрёт, то он умрёт с последней деревней. Но я думаю, что этого никогда не случится.


ДОСЬЕ

Геннадий Ковалёв - доктор филологических наук, заведующий кафедрой славянской филологии Воронежского госуниверситета. Научные интересы: изучение славянских языков и культур, славянская ономастика.

Источник: http://www.chr.aif.ru/persona/article/47486
Все новости

Наши услуги, которые могут быть Вам интересны