Telegram-чат

Бесплатная
консультация

Международный институт
генеалогических исследований Программа «Российские Династии»
+7 903 509-52-16
г. Москва, ул. Кооперативная, 4 к.9, п.2
Цены на услуги
Заказать исследование
г. Москва, ул. Кооперативная, 4 к.9, п.2

Наши люди в Голливуде

16.12.2008

В 1697 году князь Тимофей Шаховской стал первым русским, попавшим на Атлантическое побережье Америки. Сегодня русскоязычное население США превышает 10 миллионов человек. Между тем русская диаспора до сих пор не имеет ни одного представителя в конгрессе: выходцы из России вносят свой вклад в экономику Америки поодиночке.

Русские принцессы

У доктора философии Патриции Томпсон есть имя в научных кругах, она читает лекции в Lehman Collage и университетах Нью-Йорка, она автор десятков книг и влиятельная феминистка. При знакомстве она упорно предпочитает представляться как «дочь Владимира Маяковского». Высокий лоб, крупное лицо с волевым подбородком и твердо очерченным ртом. С первого взгляда вы мгновенно признаете удивительное сходство Патриции с портретом Маяковского из школьного учебника.

Русский перевод ее книги «Маяковский на Манхэттене, история любви» мгновенно разошелся в Нью-Йорке. Уже в пожилые годы Патриция доверила бумаге историю, услышанную от матери: о романе советского поэта и его переводчицы – русской эмигрантки.

Патриция называет себя наследницей ярко вспыхнувшей и недолгой страсти прославленного русского поэта, прибывшего в обитель «его препохабия капитализма», и Элли, дворянки из башкирского Давлеканова, бежавшей от революции за океан.

«Мы, русские эмигранты первой волны в Нью-Йорке, с трудом переходили с французского на английский, мы были бедны, но каждая девчонка называла себя принцессой. Эта аура, царская корона нашего прошлого помогала нам всю жизнь высоко держать голову», – рассказывает Томпсон корреспонденту «России».

Может быть, поэтому в свои «за 80» она не утратила ни величественной стати, ни цепкой памяти, ни чувства юмора. Патриция Томпсон больше всего в жизни жалеет о том, что не знает русского языка и что отец так и не прочел ни одной из ее книг.

За исключением незнания русского языка Томпсон – довольно типичная представительница первой волны эмиграции. Ее цвет отступал с белой армией, унося с собой знамена своих полков, иконы, святыни и реликвии. В США существуют десятки организаций, основанных первым поколением русских американцев. Раз в году потомки белой эмиграции собираются на традиционный ежегодный благотворительный бал «Петрушка», все средства которого идут на поддержку сирот в России.

История этого бала началась в 1926 году, когда представители первой волны русской эмиграции организовали Общество помощи русским детям за рубежом. Париж, Стамбул, Рига, Харбин – таковы были первые адреса помощи россиянам, бежавшим от преследований «диктатуры пролетариата».

После распада СССР основные спонсорские средства направляются на медицинское обслуживание, социальные и образовательные программы в детские дома России. Только в Псковской области 14 сирот получают стипендии Общества помощи русским детям за рубежом.

Белая эмиграция удачно вписалась в среду американской профессуры, наука стала главным делом жизни многих из них. Русский язык, как правило, сохранен в семьях этого поколения американцев, хотя нередко звучит с явным американским акцентом.

На Брайтоне хорошая погода

Когда в 70-е годы на Брайтон-Бич прибыли новые поселенцы из Советского Союза – сияющие золотозубыми улыбками и «шикующие» в одинаковых шерстяных спортивных костюмах, аналитики ЦРУ решили, что это происки советского КГБ. Столь высок был уровень преступности новых американцев. Посланцам Одессы, Харькова и Мелитополя США поначалу показались «страной дураков»: въехав в супермаркет с детской коляской, ее втихаря загружали дорогой обувью и, нежно агукая и покачивая, вывозили под умиленные улыбки секьюрити.

В 70-е годы преступления первых поселенцев в Нью-Йорке были немудреными – кражи, подделка продовольственных талонов на бесплатный паек, вождение машины в пьяном виде да поножовщина. Бывшим карманникам приходилось даже ездить на заработки в Европу – ньюйоркцы уже не носили получку в карманах, пользуясь пластиковыми карточками.

Брайтонские легенды гласят, что первый «крестный отец» русской мафии в США Евсей Агрон под видом контрабандных золотых царских червонцев «впаривал» местным ростовщикам сумки с картошкой. Пуля достала его в 1986 году.

 

Только цифры:
200 тысяч русских проживают в Нью-Йорке. Это самая крупная русскоязычная община Америки.

Исследователь нравов русской преступности, автор книги «Красная Мафия» Роберт Фридман тоже убежден, что Брайтонская мафия – это спецоперация КГБ, решившего таким хитроумным образом изнутри разрушить мощь Америки. Моню Эльсона, известного как Моня Кишиневский, он назвал «монстром» всех времен и народов, утверждая, что тот убил по меньшей мере сотню человек.

Сейчас Моня, честно называющий себя «уголовным элементом», сидит в досудебном заключении по обвинению в попытке заказного убийства неких граждан, фигурирующих под кличкой Братья Карамазовы. И так как родни у него нет, от скуки он названивает русскоязычным криминальным репортерам. В итоге на страницах эмигрантской газеты «Новое русское слово» иногда появляются его клятва «Будь я сука» и крылатая фраза «Жадность фраера сгубила».

Русская мафия на Брайтоне, однако, не стала следовать примеру итальянской и взращивать целые кланы себе подобных. Русскоязычные «крестные отцы», из тех, что уцелели и отсидели тюремные сроки, теперь стали бизнесменами. Их дети получили профессии докторов, юристов, адвокатов и даже судей.

Правда, в американских СМИ нередко проскакивают сообщения о консолидированных схемах мошенничества с участием всех выше названных профессий, за исключением, может быть, судей. Теперь русские «грабят» не с пистолетами, а опираясь на законы США. Самая последняя схема, выявленная на Брайтоне, – выкачивание денег из страховых компаний с помощью оформления несуществующих травм и тяжелых увечий, якобы полученных в автоавариях.

Большинство представителей брайтонского преступного мира так и не освоили английский за три десятилетия, но в их багаже осело слово «кейс», но не в смысле чемодана для денег, а в значении судебного делопроизводства, и «депозишн» вместо длинного «дача показаний под присягой». Неустанно обогащается и словарный запас прочих брайтонских обитателей – в русских магазинах торговки любезно спрашивают при покупке колбасы: «Вам слайсиком или писиком?» (нарезать или одним куском).

Вышедший несколько лет назад на свободу еще один «крестный отец» русской мафии Марат Балагула, отсидевший 17 лет за разработку схемы ухода от налогов, подался в литераторы. В тюрьме он составил собственный вариант всемирной истории и надеется заинтересовать Голливуд своими мемуарами.

Молва приписывает Балагуле миллиардное состояние, сколоченное на разбавлении бензина, наркотиках и «кровавых алмазах». А официально ему принадлежит известный ресторан «Одесса» на брайтонской набережной. Там по деревянному настилу гуляют яркокрашенные пенсионерки в сверкающих люрексом нарядах, в закусочных, по советской традиции, наливают из-под стола, на улицах с лотка торгуют чебуреками.

Впрочем, Брайтон дал путевку в жизнь многим ныне процветающим бизнесменам и даже политикам – бывший москвич Алек Брук-Красный стал первым русскоязычным депутатом парламента штата Нью-Йорк от этого пестрого района, сохранившего экзотику времен СССР.

 

Только факты: Исследования, проведенные Global Advertising Strategies, и статистика по переписи населения США показали, что русские – одна из самых активных групп населения, постоянно проживающих в США. Ее совокупная покупательная способность составляет 600 миллиардов долларов с ежегодным приростом 6–8 процентов. Эта динамика заметно выше динамики роста ВВП США – 3–4 процента в год (данные приведены на начало прошлого года, до того как США официально вошли в рецессию). Русские американцы согласно исследованиям – группа, обладающая рядом особенностей. Не желая стопроцентно ассимилироваться на новой родине, они по-прежнему читают российские газеты и журналы (55 процентов русскоязычных американцев читают только русскоязычную прессу, 17 процентов – и русскоязычную, и американскую), смотрят русскоязычные телепередачи и больше доверяют русскоговорящим врачам (67 процентов русских американцев консультируются с врачами – выходцами из России и СССР). Средний доход домохозяйств русских американцев составляет 55 тысяч долларов США в год, выводя эту группу в одну из самых платежеспособных в США.В Нью-Йорке русскому языку недавно придали статус рабочего – власти мегаполиса отныне обязаны переводить на русский свои решения, законы, рабочие документы. Впрочем, и до этого по горячей телефонной линии русскоязычный человек мог заказать себе бесплатного переводчика для общения с городскими службами.

Акулы капитализма

Мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг, входящий в десятку богатейших людей мира, на последних празднованиях русской общины мегаполиса отметил, что она достойно вписала свою страницу в жизнь американского «плавильного котла».

«Русскоязычная община самых разных вероисповеданий оказала огромное влияние на культуру мегаполиса – от Стэтен-айленда до Брайтон-Бич. Русские подарили Америке вертолет, телевидение и Google», – отметил Блумберг на торжественной церемонии в прославленном музее Метрополитен. Он напомнил о том вкладе в развитие мирового прогресса, который внесли выходцы из России: Игорь Сикорский, запатентовавший в Нью-Йорке в 1910 году вертолет, Владимир Зворыкин и Давид Сарнов, создавшие и запустившие в 30-е годы в производство телевизор.

Блумберг признал русской даже империю Google, которую основали в 1998 году студенты Стэнфордского университета Ларри Пэйдж и Сергей Брин, попавший в Америку ребенком, но не забывший русский язык. К слову, журнал Forbes недавно назвал Google компанией с самой уважаемой репутацией в бизнесе. Влиятельный политик и бизнесмен, вероятно, забыл упомянуть о том, что русские также создавали нью-йоркский балет, оперу, кинематограф, музыку и живопись. А выходец из глубинки Российской империи Ирвин Берлин настолько сумел в своем гимне God bless America выразить дух и мечты страны эмигрантов, что сделал ее главной песней США.

Русских в Америке много и они разные. Последняя волна – компьютерщики, ученые, профессора, нефтяники – «прописываются», как и русские первопроходцы, вовсе не на Брайтон-Бич. Сегодня их можно найти в университетах самых разных штатов, в Силиконовой долине, в нефтедобывающем Техасе. Российские власти называют их трудовыми мигрантами и детьми глобализации.

Есть наши люди и среди акул американского бизнеса – компания уроженца Одессы Наума Гузика значится на карте Силиконовой долины среди фирм, являющихся мировыми лидерами в области компьютерных технологий.

На вопрос, как советские люди вписывались в американскую бизнес-среду, Гузик отвечает просто: «Мне не пришлось меняться, я всегда был таким – просто много работал». Идеалом предприятия для него навсегда останется Новосибирский академгородок, которому физик-изобретатель отдал немало лет жизни. Там нормой были работа до полуночи, авралы до утра, а уважительной причиной неявки на работу считался только запой. «Сейчас так не работают», – огорченно вздыхает ветеран Силиконовой долины. Он много сил и финансов отдает на благотворительность, поддерживая русскоязычную общину и культурные проекты в России и на постсоветском пространстве. Вместе с Константином Орбеляном Гузик проводит конкурсы молодых российских музыкантов, выделяет стипендии юным дарованиям. Его спонсорство измеряется миллионами долларов. «Но что бы я ни делал, для Одессы я всегда буду сыном Гузика – мой отец был выдающимся портным», – признается основатель и владелец компании Guzik

Рубрики: Генеалогия
Источник: http://russianews.ru/newspaper/20273/20339/
Все новости

Наши услуги, которые могут быть Вам интересны