Международный институт генеалогических исследований
Карта сайта Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

Фамилия взаймы

27.04.2010

«Мой дед родился не в Беларуси, но с юных лет жил в Минске. Его фамилия Фельдман. Хочу узнать, как она произошла.

Галина Казачкина, Минск».


— Фамилия Фельдман состоит из двух немецких слов: «фельд» — «поле» и «манн» — «человек». Но это еще не означает, что первый носитель этой фамилии был немцем. Он мог быть восточноевропейским евреем, выходцем из средневековой Германии. В книге «Фамилии России» (выпуск 1) под редакцией А.В.Суперанской на примере фамилии Фидельгольц показаны возможные пути возникновения подобного рода фамилий. Один из них — приобретение евреями, попавшими в Россию, наследных фамилий. Ранее они имели лишь фамильное имя одного поколения, которое менялось в каждом следующем поколении. В наследной фамилии могли быть объединены имя и прозвание человека. Нередко фамилии сочинялись чиновниками, причем за основу брались простые немецкие слова, близкие по звучанию словам языка идиш. Подобные сложные фамильные модели, напоминающие древние германские антропонимы, имеются также у народов Балтии (Эрмандс, Кауфманс, Гофманс, Фришманс) как результат германо–балтийских контактов.


«Расскажите, пожалуйста, о фамилии Левицкая.

Светлана Левицкая, Воложинский район».


— Русский ономаст Юрий Федосюк считает, что фамилия Левицкий возникла в стенах духовных семинарий. Она действительно очень хорошо сочеталась с будущей профессией их выпускников: в переводе с древнееврейского «левит» — «священник». Но не исключена возможность появления такой фамилии и у мирян. Украинский писатель Нечуй–Левицкий (Нечуй — псевдоним) поведал, что его дед был вовсе не Левицкий, а Леонтович. А заменил он свою фамилию потому, что в XVIII веке фамилия Левицкий была очень модной.


«Являюсь давним читателем и почитателем рубрики. И вот решился задать свой вопрос. Интересует происхождение фамилий Лукьяненко (отец родом из Чернигова) и Лычак (фамилия моей матери).

Руслан Лукьяненко, Лепельский район».


— Лукьяненко — потомок человека по имени Лукьян (церковное Лукиан — «относящийся к Луке»). Личное имя Лука происходит от латинского «люкс», что значит «свет», «светлый». От различных вариантов этого имени образованы фамилии: Лукаш (–ов; —ин; —евич; —енко; —онок; —анец; —еня; —ик; —ук), Лукуша, Лукушка, Лукошка, Лукша, Луканя.


Фамилия Лычак восходит к украинскому слову «личак» (читается лычак) — «обувь из лыка». Лычаковой называли также простую одежду, а того, кто носил ее, — лычаками. Если у вас польское происхождение, то образование фамилии возможно и от польского слова «лычак» — «городской житель».


«Я родился в деревне Приямино Крупского района. Там все жители носили фамилию Пручковские, веры были православной. В соседней деревне — все Крачковские, католики. Откуда произошли фамилии? Хотелось бы знать...

Леонид Пручковский, Борисов».


— Основой для фамилии Пручковский могло послужить прозвание Пручка (Пручко) по действию украинского глагола «пручаться» — «упираться, сопротивляться, артачиться». Применительно к человеку — несговорчивый, непослушный, упрямый. Не исключена также возможность образования фамилии от личного имени Пруц (Пруцко), которое является разговорным вариантом церковного имени Прохор. В этом случае предполагается чередование согласных ц–ч. Имя Прохор заимствовано из греческого языка в значении «тот, кто руководит хором, танцем».


Фамилия Крачковский образована от прозвания Крач или Крачко(–а) по ассоциации с какими–то признаками водяной птицы крачки (второе название — крач) из семейства чаек. Внешне она и похожа на чайку.


«Девичья фамилия моей мамы Бенесь. А вот у ее братьев фамилия записана по–разному: Бенысь, Бенис, Бенес. В нашей стране, кроме как у родственников, такой фамилии больше нет. Объясните ее значение.

И.Сюзева, Береза».


— Бенесь — вариант католического (польского) личного имени Бенедикт (православное Венедикт), в переводе с латинского — «благословенный». Все другие приведенные вами варианты происходят от того же имени и разнятся только написанием. Видимо, записи фамилии производились в разных местностях, к тому же и польской графикой.


Жду ваших писем. До встречи!

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/post/99463/