Международный институт генеалогических исследований
Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

...И тюркского немножко

06.07.2009

«Я ношу необычную фамилию — Скерсь. В Щучинском районе есть деревня Скерси. У кого из родственников я ни спрашивал, никто не знает, откуда пошло это название. Кто–то говорил, что деревня основана людьми, которые пришли из Литвы валить и смолить лес. Но лично у меня — польские корни. Так кто же мы на самом деле: поляки, литвины, белорусы?


Станислав Скерсь, Витебск».


Отвечает ведущая рубрики, доктор филологических наук, профессор Валентина ЛЕМТЮГОВА:


— Фамилия Скерсь образована от литовского слова, которое в переводе на русский означает «поперечный». Почему так прозвали человека, трудно сказать. У литовцев мотивы прозваний очень разные и отличаются от славянских. В Щучинском районе действительно есть деревня Скерси. Название обусловлено тем, что ее основали родственники с общей фамилией Скерсь. На территории Беларуси и Литвы есть и другие однокорневые названия. В Вороновском районе в нескольких деревнях поля называются скерсини, в пограничных районах Литвы — скерсинес. Все они от литовского «скерсине», что означает — «поперечная полоска».


«Живу в селе Плотница. Фамилия моя Протосовицкий. Я уже давно на пенсии. Перелопатил всю доступную мне литературу, но выяснить происхождение своей фамилии не смог. В селе она довольно редкая. Такое же трудное положение и с фамилией Вабищевич. Надеюсь на помощь в решении этих головоломок.


Михаил Протосовицкий, Столинский район».


— Для фамилии Протосовицкий основой послужило личное имя Протасий, восходящее к греческому глаголу протассо — «ставить впереди», то есть передовой; начальник. От этого имени образовано несколько вариантов: Протас, Протась, Протко, Проц, Процка, Протько, Проташ. Отсюда фамилии: Протас, Протасов, Протасевич, Протосовицкий, Протасовицкий, Протасеня, Протасенко, Працук, Праткевич, Протченко и многие другие.


Фамилия Вабищевич соотносится со словом «вабик» — дудочка, трещотка для подманивания птиц или зверей путем подражания их голосу. Прозвание Вабик получил и охотник, который пользовался «привабливающей» дудочкой. А еще у белорусов, украинцев, русских охотников–подманщиков звали вабель, вабец, вабильщик. Вабищевич — вторичное образование: Вабик + суффикс —евич, т.е. сын, потомок Вабика.


«Мне неловко перед своими детьми и внуками, что я не могу объяснить им происхождение нашей фамилии — Шакура. Помогите, пожалуйста!


Александр Шакура, Минск».


— Фамилия Шакура происходит от татарских имен Шакур или Шекуре. Татарский язык относится к группе тюркских языков, но большинство имен татарами заимствовано из арабского языка вместе с мусульманской религией. От имен Шакур (Шекуре) у белорусов есть еще фамилии Шакур, Шакурин и Шакуров.


«Давно интересуюсь историей редкой фамилии, обладательницей которой являюсь — Керемша. На сайтах в интернете я нахожу только своих родственников, которых знаю, а однофамильцев — нет.


Катерина Керемша, Минск».


— В основе фамилии Керемша тюркское имя Керим, которое и сегодня функционирует в системе имен многих народов, языки которых относятся к тюркской группе. Преимущественно у карачаевцев, балкарцев, дагестанцев, абхазов, адыгейцев, у крымских татар. Имя оформлено славянским суффиксом —ша по образцу разговорных христианских имен: Кирша (из Кир), Лукша (из Лука или Лукьян), Матеша (из Матвей), Якша (из Яков).


«Девичья фамилия моей мамы — Ембук. Помогите разобраться, что послужило образованию такой фамилии.


Александр Чернявский, Лида».


— Фамилия Ембук тюркского происхождения. В ее основе — сокращенное имя Амбай (из полного Аман–бай), которое представляет собой сложное образование: аман (благополучный; здоровый) и бай (богатый; господин). В полной и сокращенной форме Амбай — Анбай — Ямбай это имя и сегодня встречается в современных тюркских языках, например, в казахском, ногайском, каракалпакском. Фамилия Ембук состоит из сочетания части тюркского имени Ямбай и белорусского суффикса —ук, который обозначает родственные отношения: Ембук — сын, потомок Ямбая. Начальное «е» в имени Ямбай не пишут ни тюрки, ни россияне. Значит, и в фамилии следовало бы писать Ямбук. Видимо, Ембай когда–то записали не ознакомленные с русскими справочниками белорусы.


Жду ваших писем. До встречи.

Автор публикации: Валентина ЛЕМТЮГОВА

Источник: http://www.sb.by/post/87182/