Международный институт генеалогических исследований
Записывайтесь на курсы по генеалогии
Программа «Российские Династии»

Бедный студент

29.01.2012

Ксения Туркова узнала, из чего состоял студенческий сленг прошлого

Явление под названием «студенческий сленг» похоже на поношенные коньки старшего брата Малыша из мультика о Карлсоне. Помните, как Малыш боялся, что вслед за одеждой и спортивным инвентарем ему достанется и старая жена?


Со студенческим жаргоном примерно то же самое. Его носят и донашивают многие поколения. Появляются хипстеры, гаджеты, флешмобы и вебинары, а шпоры, бомбы, ботаны, преподы, факи (в смысле факультеты) и студентам-из-африки-просьба-сдать-хвосты остаются.


Эту колонку о студенческом сленге я задумала довольно давно, но все это время никак не могла решиться: жить ей или не жить? Уж больно скучен, до оскомины знаком и старомоден этот язык. Вернее, конечно, не тот язык, на котором говорят студенты, а весь набор специализированных студенческих слов и словечек, обозначающих студенческие же реалии, которыми полны словари.


Бедный студент — очень точное словосочетание. Как-то нечем ему, бедному, похвастаться в плане какого-то специфического профессионального вокабуляра. Разве что названиями предметов, образованными всем известным дедовским способом — от фамилии преподавателя. А тут простор большой.


Пытаясь как-то спасти честь студенческого речевого портрета, я отправилась в поисках утраченного к своим лингвистическим книжным полкам. И просмотр методом random choice дал плоды. Нечто утраченное я таки нашла.


Оказалось, что в XIX, например, веке, словарь студиозусов был куда богаче. А некоторые (довольно экзотические названия) пропали бесследно, хотя явления, которые они обозначали, в том или ином виде дошли до наших дней.

Именно к таким словам я бы отнесла загадочный гелертер (ударение на второй слог). Им называли пивную дуэль. А «закатить гелертера» означало вызвать на пивную дуэль за оскорбление, а именно намек на ученость! В чем заключался смысл пивной дуэли и каковы были правила, в словарях не уточняется. Впрочем, подозреваю, что это легко воспроизвести и в современных декорациях. Сразу вспомнила своего однокурсника, который весь первый курс вместо книг укладывал в большую черную сумку бутылки пива рядком. Он бы такую дуэль выиграл.

Если продолжать тему спиртных напитков, то стоит сказать про «дубину». Так, например, в Дерптском университете называли ром — за то, что он сшибает с ног.

Кстати, сам процесс, то есть пьяную пирушку, в некоторых университетах называли благозвучным коммерш/ж. Это, конечно, куда интеллигентнее, чем просто попойка. Впрочем, глаголов накоммержиться и укоммержиться я в словаре не нашла.

Была и очень ценная вещь — так называемая totden-kammer. Комната для тех, кто «отпадал» во время пирушки. Говорят, что студенты к своим коммержам подходили серьезно — готовили для этой цели большую квартиру с особенным помещением для «почивших» и «усопших».

Самыми пьющими были любители словесности. И поговорка соответствующая была: «пьян, как филолог».

Независимо от склонности к выпивке кнотами студенты называли человека с плохими манерами. Современники свидетельствуют: стычки между студентами и этими самыми кнотами (людьми предосудительного поведения или с плохими манерами) бывали очень серьезные и нередко кровавые!

Еще не любили студенты филистеров — обывателей, мещан. У Тургенева в «Асе» читаем: «Собираются студенты обыкновенно к обеду под председательством сениора, то есть старшины, — и пируют до утра, пьют, поют песни, Landesvater, Gaudeamus, курят, бранят филистеров; иногда они нанимают оркестр».

Современные бомбы и шпоры тогда еще дополнялись так называемыми клопами. Разводил клопов тот, кто вписывал в программу для экзаменов ответы мелким шрифтом — «мельчайшие спасительные приписки между строк» (А.Измайлов, «В бурсе»). А глагол «списать» на языке студентов XIX века звучал как «сфурить».

Журнал с записями до 1917 года называли кондуитом. Любопытно, что из всех перечисленных выше слов это единственное, которое дошло до нас и даже не утратило смысла. Правда, современные словари прибавили к нему помету «шутливое».


А вот для обозначения зачетки существовало слово, которое даже трудно представить применительно к этому предмету, — матрикул. Как-то уж очень серьезно.

Дошли до наших дней и некоторые чисто звуковые/графические аллюзии. Вот, например, прекрасное слово «прорсус», что означает «ничего не знающий». Когда смотришь на это слово впервые и бегло, легко случайно переставить буквы местами. И смысл не изменится: человек, который все … ммм ... пропустил.

Ничегонеделание, кстати, называли шалдашничаньем, а сидение без денег почему-то экватором (взяли у моряков).

Есть и классификация студентов по курсам:

 футур — будущий студент (абитура)
 бранд-фукс — это второкурсник
 мох, он же покрытый мхом — студент пятого (и последующих) полугодия
 обомшелый бурш — престарелый студент (учитывая то, что мне в 17 престарелыми казались все, кому за 25, можно тоже взять на современное вооружение)

Наверное, есть и еще слова, яркие, хлесткие и, как ни парадоксально, гораздо менее старомодные, чем те же бомбы и хвосты. Может, все-таки возьмутся студенты за обновление словаря?

А тех, кто не верит, простите, в модернизацию, вызовут на гелертер.

Источник: http://mn.ru/columns/20120127/310522378.html